flaga brudna od krwi

You may also like...

8 komentarzy

  1. cisza1 napisał(a):

    @provocatio

    Mieszkasz w USA, czy mógłbyś dokładnie, uwzględniając sens przetłumaczyć zwrot „Polish Holocaust”. Dla mnie nie jest jasne.
    Protest Żydów w Polsce dotyczy głównie tego terminu.

    „Gmina Wyznaniowa Żydowska w Warszawie stanowczo potępia film Ruderman Family Foundation. Padają w nim słowa „Polish Holocaust” – „Polski Holokaust”, na które to określenie nigdy się nie zgodzimy. Jest kłamliwe i szkodliwe. My także nie zgadzamy się z tezami nowelizacji ustawy o IPN, ale odpowiedzią na nią nie może być kampania nienawiści. Zażądaliśmy także od Youtube i Facebooka usunięcia go jako wprowadzającego światową opinię publiczną w błąd.”

  2. ProvoCatio napisał(a):

    @ Cisza

    Oni poszli o jedną fraze za daleko…

  3. cisza1 napisał(a):

    @provocatio

    Napisz, proszę prosto, bo że za daleko, domyślałam się. Jestem tłumaczem ale nie angielskiego jednak per analogiam:
    „Polish Holocaust” – unicestwienie rękami Polaków
    czy też
    „Polish Holocaust” – unicestwienie Polaków jako ofiar. To byłby klops:) W niemieckim też problem.
    Właśnie to wyrażenie oprotestowały ww stowarzyszenia; dlatego moje pytanie.
    Odpowiedz jaśniej.

  4. ProvoCatio napisał(a):

    @ cisza1

    właśnie o to chodzi. posuneli sie za daleko i odsłonili sie na cios, który może ich znokautować. aż sie prosi o filmik ze strony polskiej pod tym tytułem. czas Świrskiego.

  5. cisza1 napisał(a):

    @provo
    dzieki.
    Przed IIWŚ wielu Żydów żyło w Polsce i polskiego nie znali, wielu kaleczyło ( w mowie ). Powszechnie używali jidisz.
    Czy w USA są środowiska nie znające perfect amerykańskiego -angielskiego?
    Czy są dziś środowiska ortodoxów w USA posługujące się tylko yiddish albo np. niemieckim?

    np. w Niemczech wielu Niemców nie zna niemieckiego!

  6. nagor napisał(a):

    @ProvoCatio
    Tak jak przypuszczałem z naszą świadomością nie jest jeszcze najgorzej a powinna być większa . To jednak rola szkoły głównie i domu , o publikatorach nie mówię to komercja i społeczna destrukcja .
    Przy okazji spraw Żydowskich widać jak nikła jest wiedza społeczeństw o historii cywilizacji .Jak można posługiwać się przekłamaniem w interesie grupowym czyniąc to bez poniesienia odpowiedzialności .Czy walczyć z tym (z każdą nieprawdą) i robić larum w każdym przypadku? Moim zdaniem to przeciw skuteczna recepta tylko zaprzeczać .
    Problem jest bardziej w generaliach i to należy podkreślać w materiałach promocyjnych , przewodnikach na zagranicznych imprezach itp te uwarunkowania historyczne przy okazji 100 lecia . Rodzina Ulmów jest wazna , ale to detal i bez rozumienia całości uwarunkowań odbierana jako wyjątek od reguły kiedy są miliony ofiar.
    Taki czas , robić swoje sumiennie i konsekwentnie a nie stawiać Państwo na baczność kiedy pięciu w lesie hakenkrojce świętują albo głupie apele wygłaszają.

  7. ProvoCatio napisał(a):

    @ cisza1

    = Czy w USA są środowiska nie znające perfect amerykańskiego -angielskiego? =

    raczej sie nie spotkałem. są enklawy ortodoksów, gdzie głównie słychać yiddish, ale po angielsku mówią wszyscy. wynika to z obowiązkowego nauczania do szkoły średniej.

    tak jest na Boro Park, Wiliamsburg, Crown Hights. Nieznajomość angielskiego jest nie do pomyślenia.

  8. ProvoCatio napisał(a):

    @ nagor

    też mam takie samo zdanie. reakcja na ataki powinna być asertywna i adekwatna do rangi atakującego

Dodaj komentarz

Przejdź do paska narzędzi