cenzura: corierre della serra

You may also like...

7 komentarzy

  1. nohood napisał(a):

    dobra wiadomość:

    Szanowni Państwo!

    Nasze wspólne działania odnoszą sukces. Redakcja Corriere della Sera w ciągu godziny zareagowała na Państwa wezwanie i usunęła oszczercze sformułowanie „campo polacco”. Na stronie pozostał tylko zwrot „campo”.

    Redakcja nie chciała zareagować na nasze wezwanie bezpośrednie, które do nich skierowaliśmy kilka dni temu. Po raz kolejny utwierdzamy się w przekonaniu, że masowe działania odnoszą zamierzony efekt. Oszczercy reagują i poprawiają kłamstwa.

    Dziękujemy!

    Zespół Reduty Dobrego Imienia

  2. veri napisał(a):

    Wstawiłem tam swój koment … jestem ciekawy czy zamieszczą ( jest adnotacja o moderacji czyli cenzurze )

  3. nohood napisał(a):

    mój komentarz:

    syjonists and germans pay well for spreed-out they version of history.
    please notice that poland lost the bigest number of citizens compare to polulation
    during 2 ww.
    as nowere else in ocupated europe germans kills poles because of saving judes,
    and like nowere else judes has been saved by polish people.

    „polish camps-sentence „is a part of contemprary lie used for politycal reasons.

    z automatu został zablokowany.
    widzę

    ERRORE: inserisci i campi obbligatori (nome, email).

  4. ProvoCatio napisał(a):

    @ mój komentarz:

    li mortacci loro,.. ‚sti figli di mignotte

  5. nohood napisał(a):

    @provocatio

    wszystko rozumiem
    🙂

  6. Cogi napisał(a):

    Też to wysyłałam.

  7. nohood napisał(a):

    dzięki w imieniu reduty 🙂

    jest coraz skuteczniejsza…

Dodaj komentarz

Przejdź do paska narzędzi